TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:57:24 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 974D《佛頂尊勝陀羅尼注義》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 974D《Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni chú nghĩa 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 974D 佛頂尊勝陀羅尼注義 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 974D Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni chú nghĩa # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 974D   No. 974D 佛頂尊勝陀羅尼注義 Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni chú nghĩa     大興善寺三藏沙門大廣智     Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn Đại quảng trí     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch 曩謨婆(上)誐嚩帝(歸命世尊)怛(口*賴)(二合)路枳也(三世亦三界) nẵng mô Bà (thượng )nga phược đế (quy mạng Thế Tôn )đát (khẩu *lại )(nhị hợp )lộ chỉ dã (tam thế diệc tam giới ) 鉢囉(二合)底尾始瑟吒(二合)野(最殊勝)沒馱(引)也(大覺者) bát La (nhị hợp )để vĩ thủy sắt trá (nhị hợp )dã (tối thù thắng )một đà (dẫn )dã (Đại giác giả ) 婆誐嚩帝(同前)怛儞也他(引。所謂。亦即說)唵(亦云一切法本不生。 Bà nga phược đế (đồng tiền )đát nễ dã tha (dẫn 。sở vị 。diệc tức thuyết )úm (diệc vân nhất thiết pháp bổn bất sanh 。 亦云三藏。 diệc vân Tam Tạng 。 亦云如來無見頂相也)尾戍馱也(淨除)尾戍馱也娑摩娑摩三滿多(上)嚩婆娑(普遍照曜)娑頗(二合)囉拏(舒遍)((薩-文+(立-一))/木) diệc vân Như Lai vô kiến đảnh tướng dã )vĩ thú Đà dã (tịnh trừ )vĩ thú Đà dã sa ma sa ma tam mãn đa (thượng )phược Bà sa (phổ biến chiếu diệu )sa phả (nhị hợp )La nã (thư biến )((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc ) 底誐訶曩(六趣稠林)娑嚩(二合)婆(去)嚩尾舜(入)弟(自性清淨)阿 để nga ha nẵng (lục thú trù lâm )sa phược (nhị hợp )Bà (khứ )phược vĩ thuấn (nhập )đệ (tự tánh thanh tịnh )a 毘詵者覩(牟*含)(灌頂我)素((薩-文+(立-一))/木]多(善逝)嚩囉嚩者曩(引。 Tì săn giả đổ (mưu *hàm )(quán đảnh ngã )tố ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc đa (Thiện-Thệ )phược La phược giả nẵng (dẫn 。 殊勝言教)阿蜜哩(二合)多(去)毘灑罽(甘露灌頂。亦云不死句灌頂。 thù thắng ngôn giáo )a mật lý (nhị hợp )đa (khứ )Tì sái kế (cam lồ quán đảnh 。diệc vân bất tử cú quán đảnh 。 露者法身解脫)阿(引)訶囉阿訶囉(云唯願攝受。唯垂授攝受。 lộ giả Pháp thân giải thoát )a (dẫn )ha La a ha La (vân duy nguyện nhiếp thọ 。duy thùy thọ/thụ nhiếp thọ 。 亦云遍攘脫諸苦惱)阿欲散馱(引)囉抳(任持受命)戍馱也戍馱也(清淨修修)誐誐曩尾戍 diệc vân biến nhương thoát chư khổ não )a dục tán Đà (dẫn )La nê (nhậm trì thọ mạng )thú Đà dã thú Đà dã (thanh tịnh tu tu )nga nga nẵng vĩ thú 第(如虛空清淨)鄔瑟膩(二合)沙尾惹也尾舜(入)第(佛頂最清 đệ (như hư không thanh tịnh )ổ sắt nị (nhị hợp )sa vĩ nhạ dã vĩ thuấn (nhập )đệ (Phật đảnh tối thanh 淨)娑訶娑囉(二合)囉濕弭(二合十光明)散祖儞帝(驚覺) tịnh )sa ha sa La (nhị hợp )La thấp nhị (nhị hợp thập quang minh )tán tổ nễ đế (Kinh giác ) 薩嚩怛他(引)((薩-文+(立-一))/木)多地瑟吒(二合引)曩(引)地瑟恥(二合) tát phược đát tha (dẫn )((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )đa địa sắt trá (nhị hợp dẫn )nẵng (dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp ) 多(一切如來神力所加持)摩訶母捺哩(二合。印契。若廣釋。身印語印心印。金剛印。 đa (nhất thiết Như Lai thần lực sở gia trì )Ma-ha mẫu nại lý (nhị hợp 。ấn khế 。nhược/nhã quảng thích 。thân ấn ngữ ấn tâm ấn 。Kim cương ấn 。 如理趣般若說)嚩日囉(二合)迦也僧訶多(上)曩尾舜第(金剛鉤鎖 như lý thú Bát-nhã thuyết )phược nhật La (nhị hợp )Ca dã tăng ha đa (thượng )nẵng vĩ thuấn đệ (Kim cương câu tỏa 身清淨)薩嚩(引)嚩囉拏播野訥((薩-文+(立-一))/木)底跛哩尾舜弟 thân thanh tịnh )tát phược (dẫn )phược La nã bá dã nột ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )để bả lý vĩ thuấn đệ (一切清淨。一切障者。所謂業障報障煩惱障。 (nhất thiết thanh tịnh 。nhất thiết chướng giả 。sở vị nghiệp chướng báo chướng phiền não chướng 。 皆得清淨也)鉢羅(二合)底儞靺多也阿欲舜(入)第(壽命增長皆得清淨)三麼耶地瑟恥(二合)帝 giai đắc thanh tịnh dã )bát la (nhị hợp )để nễ mạt đa dã a dục thuấn (nhập )đệ (thọ mạng tăng trưởng giai đắc thanh tịnh )tam ma da địa sắt sỉ (nhị hợp )đế (誓願加持)麼抳麼抳摩訶麼抳(世寶法寶。 (thệ nguyện gia trì )ma nê ma nê Ma-ha ma nê (thế bảo pháp bảo 。 所謂福德智慧三種資糧)怛他多步多句致跛哩舜(入)第(真如實際遍滿清淨)尾薩普(六合) sở vị phước đức trí tuệ tam chủng tư lương )đát tha đa bộ đa cú trí bả lý thuấn (nhập )đệ (chân như thật tế biến mãn thanh tịnh )vĩ tát phổ (lục hợp ) 吒沒地舜(入)第(顯現智慧清淨)惹也惹也(最勝最勝。 trá một địa thuấn (nhập )đệ (hiển hiện trí tuệ thanh tịnh )nhạ dã nhạ dã (tối thắng tối thắng 。 真俗二諦)尾惹也尾惹也(昧勝勝悲智二門)娑麼(二合)囉娑麼(二合)囉(念待 chân tục nhị đế )vĩ nhạ dã vĩ nhạ dã (muội thắng thắng bi trí nhị môn )sa ma (nhị hợp )La sa ma (nhị hợp )La (niệm đãi 定慧相)薩嚩沒馱(引)地瑟恥(二合)多舜第(入而佛加持清淨)嚩 định tuệ tướng )tát phược một đà (dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp )đa thuấn đệ (nhập nhi Phật gia trì thanh tịnh )phược 曰(口*(隸-木+士))(二合菩提心堅固如金剛也)嚩日囉(二合)((薩-文+(立-一))/木]陛(證金剛藏)嚩曰覽 viết (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp Bồ-đề tâm kiên cố như Kim cương dã )phược nhật La (nhị hợp )((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc bệ (chứng Kim Cương tạng )phược viết lãm (二合)婆嚩(願成金剛)覩麼麼(或議或為他念誦稱彼名字)設哩嚂薩嚩 (nhị hợp )Bà phược (nguyện thành Kim cương )đổ ma ma (hoặc nghị hoặc vi/vì/vị tha niệm tụng xưng bỉ danh tự )thiết lý 嚂tát phược 薩怛嚩(二合)難(引)者迦也尾舜弟(一切有情身清清)薩嚩 tát đát phược (nhị hợp )nạn/nan (dẫn )giả Ca dã vĩ thuấn đệ (nhất thiết hữu tình thân thanh thanh )tát phược ((薩-文+(立-一))/木)底跛哩舜第(一切趣皆清淨)薩嚩怛他((薩-文+(立-一))/木]多三麼濕 ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )để bả lý thuấn đệ (nhất thiết thú giai thanh tịnh )tát phược đát tha ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc đa tam ma thấp 嚩(二合)娑地瑟恥(二合)帝(一切如來安慰命得加持)沒(亭*夜)(二合)沒 phược (nhị hợp )sa địa sắt sỉ (nhị hợp )đế (nhất thiết Như Lai an uý mạng đắc gia trì )một (đình *dạ )(nhị hợp )một (亭*夜)(二合)(曰/月]馱也(令悟能覺。 (đình *dạ )(nhị hợp )(viết /nguyệt Đà dã (lệnh ngộ năng giác 。 令悟能覺)舜第(普遍清淨)薩嚩怛他(引)((薩-文+(立-一))/木)多(引)地瑟(二合馱)曩地瑟恥(二合)多(一切如來神力所加持) lệnh ngộ năng giác )thuấn đệ (phổ biến thanh tịnh )tát phược đát tha (dẫn )((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )đa (dẫn )địa sắt (nhị hợp Đà )nẵng địa sắt sỉ (nhị hợp )đa (nhất thiết Như Lai thần lực sở gia trì ) 摩訶母怛(口*(肄-聿+(企-止+米)))(二合大印。所謂大印由入毘盧遮那曼荼羅。受灌頂已後。 Ma-ha mẫu đát (khẩu *(dị -duật +(xí -chỉ +mễ )))(nhị hợp Đại ấn 。sở vị Đại ấn do nhập Tỳ Lô Giá Na mạn-đà-la 。thọ/thụ quán đảnh dĩ hậu 。 灌頂師受得本尊瑜伽三麼地。觀智一念淨心。瑜伽相應行者別尊心等同毘盧遮那及諸菩薩。能現入相成道。 quán đảnh sư thọ/thụ đắc bản tôn du già tam ma địa 。quán trí nhất niệm tịnh tâm 。du già tướng ứng hành giả biệt tôn tâm đẳng đồng Tỳ Lô Giá Na cập chư Bồ-tát 。năng hiện nhập tướng thành đạo 。 速證薩婆若智也) 娑嚩訶者涅槃義。所謂四涅槃。一自性清淨涅槃。 tốc chứng Tát bà nhã trí dã ) sa phược ha giả Niết-Bàn nghĩa 。sở vị tứ Niết-Bàn 。nhất tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。 二有餘依涅槃。三無餘依涅槃。 nhị hữu dư y Niết-Bàn 。tam vô dư y Niết Bàn 。 四無住處涅槃。如上所譯。唐梵敵對。顯句標釋。 tứ vô trụ xử Niết Bàn 。như thượng sở dịch 。đường phạm địch đối 。hiển cú tiêu thích 。  寶永二年(乙酉)冬十二月十三日以如來藏  bảo vĩnh nhị niên (ất dậu )đông thập nhị nguyệt thập tam nhật dĩ Như Lai tạng  本書寫竟  兜率谷雞頭院闍梨嚴覺  bổn thư tả cánh   Đâu Suất cốc kê đầu viện Xà-lê nghiêm giác  享保三歲戊戌九月令得忍寫校正了  hưởng bảo tam tuế mậu tuất cửu nguyệt lệnh đắc nhẫn tả giáo chánh liễu                慈泉                từ tuyền  文政六年癸未六月以東叡山真如院本令  văn chánh lục niên quý vị lục nguyệt dĩ Đông duệ sơn chân như viện bổn lệnh  他寫自校之了        龍肝  tha tả tự giáo chi liễu         long can ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:57:28 2008 ============================================================